Dvojjazyčná kniha příběhů osloví děti v Česku i v Polsku
Malá Magda jako hlavní hrdinka česko-polských příběhů pro děti. Nevšední
dvojjazyčnou knížku připravily tvůrčí osobnosti z Polska a Česka pod záštitou
bohumínského spolku Maryška. Ke knížce plánují v příhraničí také autorská
čtení, u kterých se potkají děti z obou zemí. Křest knížky „Příběhy malé
Magdy“ proběhne symbolicky u česko-polské hranice, ve Starém Bohumíně ve
středu 20. září.
Předobrazem hlavní hrdinky Magdy je skutečná mála Magda (Magdusia), dcera
autorky knihy, která v dětství měla velmi bujnou fantazii a některé z příběhů
tehdy vyprávěla svojí mamince. Ta si je zapisovala a dále rozvedla. Dětská
dobrodružství nyní míří k dětským čtenářům v podobě originálně pojaté
dvojjazyčné knihy. Dokonce polský a český text jsou řazeny záměrně vedle sebe.
Autorkou příběhů je Edyta Ślączka-Poskrobko, polská básnířka a prozaička,
známá svou tvorbou pro děti i dospělé. Je autorkou projektu „Galeony pohádek“,
v rámci kterého vypráví pohádky z celého světa ve spolupráci s hudebníky.
Ilustrace ke knížce vytvořila Wiera Wanda Kalinowska, jejíž nejoblíbenější
technikou je pastel a PanPastel. Dvacet let se zabývá výlučně tradiční malbou
a počítačovou grafikou. Obě autorky jsou členy umělecké skupiny Zlatá Linie
/ Złota Linia.
Předobrazem malé hrdinky je dcera autorky a její dětství. „Například příběh
„O nimravé holčičce“ vznikl poté, co Magduška div neumřela hlady. Měla tehdy
čtyři roky a po nemoci úplně přestala jíst. Terapeutická pohádka byla jedním
ze způsobů, jak ji přimět k jídlu. Velmi se zalíbila paní doktorce v nemocnici
a velmi mě těší, že příběh potom na oddělení pomáhal dalším dětským pacientům,“
vzpomíná autorka příběhů Edyta Ślączka-Poskrobko.
Pohádková knížka vznikla díky přátelství a spolupráci českých a polských
umělců, která se dlouhodobě rozvíjejí nejen ve slezském příhraničí. „Musím
přiznat, že jsem byla od počátku očarovaná autentičností vyprávění.
S autorkou textů i ilustrátorkou se dobře známe a jsme výborné kamarádky.
Cítila jsem, že společně můžeme udělat velkou věc, a knížka, se kterou se
budou setkávat děti v obou zemích, tím skutečně je,“ říká překladatelka a
autorka idey projektu Alena Mrázová ze spolku Maryška.
Kniha cílí na děti ve věku 5 až 10 let, příběhy ale jistě zaujmou i děti
mladší, které samy ještě neumějí číst a potom dospělé, kteří je čtou svým
dětem nebo se dojímají nad dětstvím. Knížka je také vhodným materiálem pro
studenty v polštiny v Česku a češtiny v Polsku.
Česko-polskou knížku vydává bohumínský spolek Maryška ve spolupráci s
Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna Halegg Krzyżanowice. Generálním partnerem
knížky je město Bohumín, partnery komplex Oderberg, Dům dětí a mládeže
Bohumín a mediálním partnerem studio TV Marko.
Nyní je kniha k dostání v Maryšce, nám.
T. G. Masaryka 939, 73581 Bohumín, Nový Bohumín. Cena knihy je 250 korun (40 zlotých).
Opowieści Magdusi / Příběhy malé Magdy
autorka Edyta Ślączka-Poskrobko (Białystok), český překlad Alena Mrázová (Praha)
ilustrace Wiera Wanda Kalinowska (Lwów)
idea projektu: Alena Mrázová, koordinátor projektu Kamila Smigová
počet stran: 90, názvy kapitol: Medvídek a panenka, Veverka, Ještěrka, Král
Jindřich, O pláteníkovi Zimákovi, Dcerka Elfů, O nimravé holčičce, Princ, Ovčí říkanka
vydavatel: Bohumínský spolek Maryška a Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna Halegg Krzyżanowice
spolupracovali: Oleksii Rybakow, Beata Flaga, Naděžda Petrovičová, Leonard Fulneczek, Marzena Krajewska
partneři: město Bohumín, komplex Oderberg, Důlm dětí a mládeže Bohumín, TV Marko
TIK Bohumín, 30. září 2017
TIK Bohumín, 23. září 2017
22. září 2017
20. září 2017
vloženo 15. srpna 2017
sociální profil knížky
|